Есть вопрос — Почему женское имя «Любовь» и чувство «любовь» склоняются по-разному?

Почему женское имя «Любовь» и чувство «любовь» склоняются по-разному?

Почему в русском языке женское имя «Любовь» склоняется как «Любови», а обычное слово «любовь», обозначающее чувство человека, склоняется как «любви»?

Почему так происходит в русском языке?

В русском языке оба слова «любовь» и «Любовь» являются существительными женского рода, 3-го склонения. Разница в том, что первое — неодушевленное, а второе — одушевленное.

Оба существительных склоняются по правилам для 3-го склонения, но при этом у слова «любовь» в родительном и дательном падежах буква «о» выпадает, а у имени Любовь — сохраняется, что является исключением из правил.

Причина в том, что произношение и написание имен собственных, особенно имеющих древнее происхождение, более консервативно, чем имен нарицательных. Любовь — исконно русское имя, пришедшее из старославянского языка. Впервые оно встречается в IX веке при переводе с греческого языка богослужебных книг, но популярным становится лишь в XVIII веке. Сохранение буквы «о» при склонении слова «Любовь» — это наследие языковых особенностей старославянского языка.

Слово «любовь» в древнерусском языке также склонялось с сохранением буквы «о». Но имена нарицательные быстрее видоизменяются по мере развития языка. Поэтому, при склонении слова «любовь», в двух падежах буква «о» выпала, что сделало его более удобно произносимым для современной речи.

Сначала посмотрим на эти самые склонения:

Им. любовь

Род. любви

Дат. любви

Винит. любовь

Творит. любовью

Предлож. любви

А теперь имя:

Им. — Любовь

Род. — Любови

Дат. — Любови

Винит. — Любовь

Творит. — Любовью

Предлож. — Любови

Разница есть лишь в родительном, дательном и предложном падежах. Скорее всего, она обусловлена как раз тем, чтобы отличать имя и просто существительное. Вот увидишь, что

  • и понятно, что не тёте Любе они покорны, а именно чувству. А так, поди пойми, о чем речь. Если парочка хочет поговорить о любви — то это один вариант разговора, а если о Любови — совсем иной подтекст беседы. Впрочем, если ориентироваться на имена Вера и Надежда, там таких тонкостей с разницей нет, поэтому Любовь в этом особенная.

Чтобы не путать-это во -первых, а во-вторых -потому -что имя Любовь-мы ассоциируем с другими именами -Юдифь,Этель.

Но само слово -любовь -мы ассоциируем с кровь,бровь иязык подстраивает существительное по образцу.

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

восемнадцать + семь =